1 Koningen 2:30

SVEn Benaja kwam tot de tent des HEEREN, en zeide tot hem: Zo zegt de koning: Kom uit. En hij zeide: Neen, maar hier zal ik sterven! En Benaja bracht het antwoord weder aan den koning, zeggende: Zo heeft Joab gesproken, en zo heeft hij mij geantwoord.
WLCוַיָּבֹ֨א בְנָיָ֜הוּ אֶל־אֹ֣הֶל יְהוָ֗ה וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו כֹּֽה־אָמַ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ צֵ֔א וַיֹּ֥אמֶר ׀ לֹ֖א כִּ֣י פֹ֣ה אָמ֑וּת וַיָּ֨שֶׁב בְּנָיָ֤הוּ אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ דָּבָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּֽה־דִבֶּ֥ר יֹואָ֖ב וְכֹ֥ה עָנָֽנִי׃
Trans.wayyāḇō’ ḇənāyâû ’el-’ōhel JHWH wayyō’mer ’ēlāyw kōh-’āmar hammeleḵə ṣē’ wayyō’mer lō’ kî fōh ’āmûṯ wayyāšeḇ bənāyâû ’eṯ-hammeleḵə dāḇār lē’mōr kōh-ḏiber ywō’āḇ wəḵōh ‘ānānî:

Algemeen

Zie ook: Benaja, Joab, Vrijstad

Aantekeningen

En Benaja kwam tot de tent des HEEREN, en zeide tot hem: Zo zegt de koning: Kom uit. En hij zeide: Neen, maar hier zal ik sterven! En Benaja bracht het antwoord weder aan den koning, zeggende: Zo heeft Joab gesproken, en zo heeft hij mij geantwoord.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֨א

kwam

בְנָיָ֜הוּ

En Benája

אֶל־

tot

אֹ֣הֶל

de tent

יְהוָ֗ה

des HEEREN

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

en zeide

אֵלָ֜יו

tot

כֹּֽה־

Zo

אָמַ֤ר

zegt

הַ

-

מֶּ֙לֶךְ֙

de koning

צֵ֔א

Kom uit

וַ

-

יֹּ֥אמֶר׀

En hij zeide

לֹ֖א

Neen

כִּ֣י

maar

פֹ֣ה

hier

אָמ֑וּת

zal ik sterven

וַ

-

יָּ֨שֶׁב

bracht

בְּנָיָ֤הוּ

En Benája

אֶת־

-

הַ

-

מֶּ֙לֶךְ֙

aan den koning

דָּבָ֣ר

het antwoord

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

כֹּֽה־

Zo

דִבֶּ֥ר

gesproken

יוֹאָ֖ב

heeft Joab

וְ

-

כֹ֥ה

en zo

עָנָֽנִי

heeft hij mij geantwoord


En Benaja kwam tot de tent des HEEREN, en zeide tot hem: Zo zegt de koning: Kom uit. En hij zeide: Neen, maar hier zal ik sterven! En Benaja bracht het antwoord weder aan den koning, zeggende: Zo heeft Joab gesproken, en zo heeft hij mij geantwoord.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!